トップ > Taylor Swift:テイラー・スイフト > 【歌詞和訳】テイラースウィフト【Taylor Swift】gold rush. This article is a sponsored article by ''. 2020-12-12 ... My mind turns your life into folklore . トップ > Taylor Swift:テイラー・スイフト > 【歌詞和訳】テイラースウィフト【Taylor Swift】gold rush. 『フォークロア』(英: folklore)は、アメリカ合衆国のシンガー・ソングライター、テイラー・スウィフトの8枚目のスタジオ・アルバム。 前作の発売から11か月後の2020年 7月24日、リパブリック・レコードからリリースされた。 テイラー・スウィフト通算8作目のアルバム『folklore』がリリースから1日で、Spotifyで8,060万回ストリーミングされ、ギネス世界記録「Spotify配信1日目で最もストリーミングされたアルバム(女性アーティスト)」に認定されました。 Taylor Swift テイラー・スウィフト の日本語歌詞和訳サイトです。Taylor Alison Swift テイラー・アリソン・スウィフト 【歌詞和訳】Taylor Swift(テイラー・スウィフト)–Shake It Off 大根人参 5月 25, 2020 / 8月 8, 2020 タイトルの直訳は振り払うです。 © 2017- 『ディア・ジョン』から『スタイル』まで、テイラー・スウィフトの代表的な破局ソングの背景にある物語を探る。まるで新世代のカーリー・サイモンのように、テイラースウィフトは自身の失恋ソングにインスピレーションを与えた男性について、曖昧な、また時に At dinner parties I won't call you out on your contrarian shit . Taylor Swift『folklore』好きな曲 ベストスリー こんにちは! 『folklore』全16曲の拙い日本語訳に反応してくださった皆様、 ありがとうござ… テイラーが7年前に買った別荘にまつわる話の3、歌詞が重いわりに曲はポップで面白い。Justin Vernonとの4、そして14でも共作者とクレジットされているWilliam Boweryとは誰なのか話題らしい。テイラーの兄弟、彼氏など諸説あるが、今のところ正体不明。 テイラー・スウィフト 『folklore』 2020年7月24日(金)配信. At dinner parties I won't call you out on your contrarian shit . 2020-12-12 ... My mind turns your life into folklore . わかりやすい和訳を掲載中! Mean - Taylor Swift の歌詞・和訳からMV・PV、AmazonMusicのリンクなどを網羅的に掲載しています。英語の勉強にも。気になる洋楽の日本語の意味がわかります。JASRAC許 … Taylor Swift には ... 全曲歌詞解説. テイラー・スウィフト 『folklore』 2020年7月24日(金)配信. Bruce Chen に公開 2017 年 08 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語 VoiceTube とは VoiceTube について 最新ニュース 採用情報 よくある質問 お問い合わせ Taylor Swift | 商品一覧 | CDアルバム | HMV&BOOKS online | Taylor Swiftの商品、最新情報が満載!チケット、CD、DVD、ブルーレイ(BD)、ゲーム、グッズなどを取り扱う、国内最大級のエンタメ系ECサイトです! コンビニ受け取り送料無料! Pontaポイント使えます! 1. the 1 2. cardigan 3. the last great american dynasty 4. exile (feat. わかりやすい和訳を掲載中! exile - Taylor Swift ft. Bon Iver の歌詞・和訳からMV・PV、AmazonMusicのリンクなどを網羅的に掲載しています。英語の勉強にも。気になる洋楽の日本語の意味がわかります。JASRAC許諾事業 And when I felt like I was an old cardigan under someone’s bed You put me on and said I was your favorite テイラー・スウィフトの名曲まとめ第2弾です。今回は少しマイナーですが、ファンの間では評価が高い楽曲を集めてみました。2015年5月のツアーに向けてもっともっとテイラー熱を上げていきましょう!その他テイラー・スウィフト楽曲まとめはコチラ(a_fuji)をクリック!→ https://www.udiscovermusic.jp/columns/taylor-swift-folklore-review Life was a willow and it bent right to your wind They count me out time and time again Life was a willow and it bent right to your wind But I come back stronger than a 90’s trend 『フォークロア』(英: folklore)は、アメリカ合衆国のシンガー・ソングライター、テイラー・スウィフトの8枚目のスタジオ・アルバム。 前作の発売から11か月後の2020年 7月24日、リパブリック・レコードからリリースされた。 わかりやすい和訳を掲載中! Mean - Taylor Swift の歌詞・和訳からMV・PV、AmazonMusicのリンクなどを網羅的に掲載しています。英語の勉強にも。気になる洋楽の日本語の意味がわかります。JASRAC許 … デビュー当時からテイラ・スウィフトの歌う歌詞は過去の実話について語られることが多いので、この「cardigan」もある恋人(おそらく現在交際中のジョー・アルウィン)と過ごした思い出についての楽曲なのでしょうか。 フォークロア/テイラー・スウィフト サプライズ・リリースされたテイラー・スウィフトの新作アルバム。先行ビデオクリップとか、snsでの事前盛り上げとか、そういったこれまでのテイラー作品にありが … 【歌詞和訳】Taylor Swift テイラー・スウィフト ー Look What You Made Me Do 19828 1306. 歌詞 カタカナ字幕付き動画 - テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の楽曲一覧です。英語字幕・日本語字幕の同時表示プレーヤーを使って効果的な英語学習が行えます。 - 洋楽 (歌詞 カタカナ) テイラー・スウィフト通算8作目のアルバム『folklore』がリリースから1日で、Spotifyで8,060万回ストリーミングされ、ギネス世界記録「Spotify配信1日目で最もストリーミングされたアルバム(女性アーティスト)」に認定されました。 歌詞 カタカナ字幕付き動画 - ユー・ビロング・ウィズ・ミー (You Belong With Me) - テイラー・スウィフトのスタジオ・アルバム「フィアレス(Fearless)」からのサード・シングル曲です。 the 1/Taylor Swift(テイラー・スウィフト)の歌詞和訳や意味を考察世界的シンガーソングライターとして長年人気を集め続けているTaylor Swift(テイラー・スウィフト)。2012にリリースされたアルバム「RED」からこれ テイラー・スウィフト"folklore" 全曲歌詞解説 ~小文字表記のヒミツ~ 15. sorano(作詞家) 2020/07/27 08:27 はじめに. 今回は、テイラー・スウィフトの名曲から英語フレーズを学んでみましょう! 口ずさむ英語勉強法!テイラー・スウィフトの歌詞に乗せて英語のフレーズを覚えちゃおう! —————————————————– 1. Taylor swift (テイラー・スウィフト) – willowの和訳 [Verse 1] I’m like the water when your ship rolled in that night Rough on the surface, but you cut through like a knife テイラーが7年前に買った別荘にまつわる話の3、歌詞が重いわりに曲はポップで面白い。Justin Vernonとの4、そして14でも共作者とクレジットされているWilliam Boweryとは誰なのか話題らしい。テイラーの兄弟、彼氏など諸説あるが、今のところ正体不明。 folkloreには16曲が収録されている。 Taylor Swift テイラー・スウィフト の日本語歌詞和訳サイトです。Taylor Alison Swift テイラー・アリソン・スウィフト その名も「オレミー賞」!?こがけん、sky-hiなど豪華出演陣が第63回グラミー賞を大胆予想する特別番組がスペースシャワーtvにて放送! テイラー・スウィフト(18) Folklore(18) 日本語訳(17) 和訳(14) アーカイブ ... 本 the lakes - Taylor Swift 歌詞 日本語訳 ... 2020/08/19. 2020年7月24日に事前予告なくサプライズで新作アルバム『folklore』を発売したテイラー・スウィフト。その約5か月後となる12月11日にまたもやサプライズで新作『evermore』を発表しました。テイラー本人が‟姉妹アルバム”と呼ぶこの作品を解説 テイラー・アリソン・スウィフト(英語: Taylor Alison Swift 、1989年 12月13日 - )は、アメリカ合衆国のシンガーソングライター、女優。 グラミー賞を10回受賞(32回ノミネート)している 。. “You Belong With Me” -From Fearless 2. UZUから新作「UZU まつげ美容液」登場!フローフシのまつげ美容液をリニューアル. テイラー・スウィフトがこれまでリリースした楽曲のなかで、最もファン人気が高い曲に数えられる「オール・トゥー・ウェル(All Too Well)」の歌詞には、制作当初、“放送禁止用語”が含まれていたことをテイラーが明かした。(フロントロウ編集部) cardiganの歌詞和訳の意味を考察. テイラー・スウィフトが新アルバム『Folklore』のリリースを告知 シンガーのテイラー・スウィフトがキャリア通算8枚目となるニューアルバム『Folklore(フォークロア)』を米東海岸時間7月24日の深夜0時にリリースすることをサプライズ発表した。 海外のテイラー・スウィフトのファンたちに、一番好きなテイラーの曲は何かと尋ねると、かなりの高確率で返ってくるのが、辛い失恋を歌った「オール・トゥー・ウェル(All Too Well)」という答え。, 2012年にリリースしたアルバム『レッド(Red)』の収録曲として発表されたこの曲は、元恋人との思い出をあまりに鮮明に覚えていて、どうしても忘れられない様子を切なく歌った失恋ソング。, 情感豊かなメロディ展開の素晴らしさはもちろん、楽曲を通してのストーリテリングが音楽評論家たちに高い評価を受けており、シングルカットはされていないながら、発表から8年が経過した現在も、テイラーの“影の代表曲”の1つとして語られている。, 「オール・トゥー・ウェル」が制作当初、じつは24分間にもおよぶ大作だったという逸話は、テイラーの初期のヒット曲を数多く共作したソングライターのリズ・ローズが、2019年に明かして話題になったけれど、この曲がそんなにも長くなってしまった理由や、じつは、オリジナルにはテイラーの楽曲にはめずらしい“放送禁止用語”が含まれていたという事実を、テイラーが自らの口で語った。, 『Red』が米音楽誌Rolling StoneとAmazonミュージックが共同で発表した、音楽界で“最も偉大なアルバム500作”に選出されたことを記念して、Rolling Stoneのポッドキャスト・インタビューに登場したテイラーは、『Red』の収録曲のなかでは一番最初に制作されたという「オール・トゥー・ウェル」の収録秘話に言及。, 「一番初めに書いたのは『オール・トゥー・ウェル』だった。あの時私は、私生活で起きた事にとんでもない辛さを感じていて、“故障した人間”みたいなボロボロの状態でリハーサルに到着したの」と、失恋ホヤホヤの胸の痛みを抱えながらスタジオに向かったことを明かし、「なんとなく歌ったり、リフ(※)をしたり、アドリブをしてみたり、そうしてできたのが『オール・トゥー・ウェル』だった」と、とくに計算せずに、心の中を吐き出してできたメロディと歌詞が『オール・トゥー・ウェル』という楽曲になったと振り返った。, 続けて、「確かに、あの曲ができたんだけど、ただ、バースが7つぐらい余分だったんだよね」と、かなり長めの曲に仕上がってしまったことを認めつつ、「それに、Fワードも含まれていたの」と、感情が高ぶっていたため、歌詞には「F」で始まる、英語圏では放送禁止用語に指定されている4文字の単語も登場してしまっていたと明かした。, 家に帰ってから、スタッフが録音しておいてくれた音源を聴いてみたところ、「あれ、これ結構好きかも」と感じたものの、曲の長さが10分以上に及んでいたため、前出のコラボレーターのリズに電話をして編曲をお願いしたという。, テイラーは、ポッドキャストでは「10分以上」と話していたが、リズ曰く、10分以上どころではなく24分間だったという「オール・トゥー・ウェル」。2人の記憶にはズレがあるものの、テイラーが思いのたけを自由にぶちまけたところ、「オール・トゥー・ウェル」という人々の記憶に残る名曲が誕生したというのは、まぎれもない事実。, ちなみに、この時のテイラーの失恋相手は、テイラーが、まだ21歳だった2010年の10月から2011年の3月まで約5カ月間交際した俳優のジェイク・ギレンホールなのではないかとウワサされている。, “Fワード”が入った完全版もぜひ聴いてみたいところだけど、果たしてお披露目される日はいつか来る?, テイラーは、先日、スクーター・ブラウンが新たな投資ファンドに彼女の過去のアルバム6作分の原盤権を売却したことについてファンに報告した声明のなかで、以前、宣言していた、自身が手に入れられなかったすべての楽曲の再レコーディングにすでに着手していることを明かした。「オール・トゥー・ウェル」も新たに生まれ変わるはずだけど、どんな仕上がりになるのか気になる!(フロントロウ編集部), テイラー・スウィフトが「放送禁止用語」が含まれる楽曲を初パフォーマンス。そのアレンジがお見事。(フロントロウ編集部), 本サイトに掲載されているコンテンツ(記事・画像)の著作権は「株式会社オウトグラフ・プロダクション」に帰属します。他サイトや他媒体(テレビ、ラジオ、キュレーションサイト、バイラルメディア、まとめサイト、ニュースサイト、アプリ、ブログ、雑誌、フリーペーパーなど)へ、弊社著作権コンテンツ(記事・画像)を無断で引用・転載することは禁止です。無断掲載にあたっては掲載費用をお支払いいただくことに同意されたものとします。ご了承ください。. テイラー・スウィフト(Taylor Swift)のニューアルバム『Folklore』(フォークロア)がサプライズでリリース、新曲「Cardigan」のミュージック・ビデオがあわせて公開。一部日本語訳歌詞・和訳ほか テイラー・スウィフトがこれまでリリースした楽曲のなかで、最もファン人気が高い曲に数えられる「オール・トゥー・ウェル(All Too Well)」の歌詞には、制作当初、“放送禁止用語”が含まれていたことをテイラーが明かした。(フロントロウ編集部). テイラー・スウィフトがまた新たなアルバムをチャートの首位に送り込み、彼女がプロモーション無しでもこの偉業を達成できるアーティストであることが証明された。スウィフトが7月23日に公開した最新アルバム「folklore(フォークロア)」は、今週 テイラーが7年前に買った別荘にまつわる話の3、歌詞が重いわりに曲はポップで面白い。Justin Vernonとの4、そして14でも共作者とクレジットされているWilliam Boweryとは誰なのか話題らしい。テイラーの兄弟、彼氏など諸説あるが、今のところ正体不明。 Taylor Swift テイラー・スウィフト の日本語歌詞和訳サイトです。Taylor Alison Swift テイラー・アリソン・スウィフト 世界が驚いた。テイラー・スウィフト、優等生の自分との決別 テイラー・スウィフト『reputation』 テキスト 村上ひさし 編集:久野剛士、矢島由佳子 Taylor Swift テイラー・スウィフト の日本語歌詞和訳サイトです。Taylor Alison Swift テイラー・アリソン・スウィフト the 1/Taylor Swift(テイラー・スウィフト)の歌詞和訳や意味を考察世界的シンガーソングライターとして長年人気を集め続けているTaylor Swift(テイラー・スウィフト)。2012にリリースされたアルバム … テイラー・スウィフト『folklore』解説 コロナ禍で生まれた作品. 深夜1時。リリースされたばかりのテイラー・スウィフトのアルバム「folklore」を、ひたすらノートに書き写している。 大学院時代、研究対象の作品やその周辺の論文を理解するために時々とっていた手段だ。ひたすらに目の前の言葉を手書きで写し続けることで思わぬ発見をすることがある。 folkloreには16曲が収録されている。 “あなたに傷付けられた自分が恥ずかしい。最初から危険だってわかってたのに”という歌詞なの。バカみたいなんだけど(笑)、でもカオス的なサウンドと大胆な鋭さがあって、気持ちがはっきりと音を通じて表現されているように思う」(テイラー)という曲。 テイラー・スウィフトの曲と動画. 歌詞 カタカナ字幕付き動画 - テイラー・スウィフト (Taylor Swift) の楽曲一覧です。英語字幕・日本語字幕の同時表示プレーヤーを使って効果的な英語学習が行えます。 - 洋楽 (歌詞 カタカナ) テイラー・スウィフト(Taylor Swift)の曲(シングル)の動画(Youtube)の一覧です。ミュージックビデオや歌詞、和訳、新曲・人気曲や有名な曲の一覧です。(MOVE 戸川利郎) ※ は、世界で100万以上売れた曲です。 1. the 1 2. cardigan 3. the last great american dynasty 4. exile (feat. I can't dare to dream about you anymore . All rights reserved. 株式会社オウトグラフ プロダクション テイラーは故郷テネシー州で自身が推していた民主党議員が落選したことにも肩を落とした。 映画内では同楽曲の制作風景も映し出されるといい、テイラーが制作したデモには、こんな歌詞が含まれている。 Taylor Swift には個人的な思い入れがある。 ... 全曲歌詞解説. Taylor Swift - Bad Blood 歌詞と和訳と解説 | 洋楽カフェ; テイラースウィフトの新曲Look what you made me doの和訳と. Taylor Swift | 商品一覧 | CDアルバム | HMV&BOOKS online | Taylor Swiftの商品、最新情報が満載!チケット、CD、DVD、ブルーレイ(BD)、ゲーム、グッズなどを取り扱う、国内最大級のエンタメ系ECサイトです! コンビニ受け取り送料無料! Pontaポイント使えます! テイラー・スウィフトがこれまでリリースした楽曲のなかで、最もファン人気が高い曲に数えられる「オール・トゥー・ウェル(All Too Well)」の歌詞には、制作当初、“放送禁止用語”が含まれていたことをテイラーが明かした。(フロントロウ編集部) 『ディア・ジョン』から『スタイル』まで、テイラー・スウィフトの代表的な破局ソングの背景にある物語を探る。まるで新世代のカーリー・サイモンのように、テイラースウィフトは自身の失恋ソングにインスピレーションを与えた男性について、曖昧な、また時に Taylor Swiftのアーティストページです。シングル、アルバム、ハイレゾ、動画などをパソコンやスマホからダウンロードできます。無料で試聴も可能。オリコンミュージックストアでダウンロードした曲は、PC、スマホ、iPod、ウォークマンなど様々な環境で楽しめます! テイラー・スウィフト"folklore" 全曲歌詞解説 ~小文字表記のヒミツ~ 15. sorano(作詞家) 2020/07/27 08:27 はじめに. 2021.02.26 media - tv. テイラー・アリソン・スウィフト(英語: Taylor Alison Swift 、1989年 12月13日 - )は、アメリカ合衆国のシンガーソングライター、女優。 グラミー賞を10回受賞(32回ノミネート)している 。. Apple Musicでテイラー・スウィフトの「folklore」を聴こう。"the 1"や"cardigan"などの曲をストリーミングできます。 フォークロア/テイラー・スウィフト サプライズ・リリースされたテイラー・スウィフトの新作アルバム。先行ビデオクリップとか、snsでの事前盛り上げとか、そういったこれまでのテイラー作品にありが … テイラー・スウィフトは2014年発表の“Shake It Off”の歌詞をめぐって著作権についての裁判が控訴裁判所に差し戻されたことを受けて、テイラー・スウィフトの弁護士は声明を発表している。 【歌詞和訳&意味解説】テイラー・スウィフト, 「シェイク. わかりやすい和訳を掲載中! Lover - Taylor Swift の歌詞・和訳からMV・PV、AmazonMusicのリンクなどを網羅的に掲載しています。英語の勉強にも。気になる洋楽の日本語の意味がわかります。JASRAC許 … I can't dare to dream about you anymore . テイラー・スウィフトの「レッド」 をレコチョクでダウンロード。 ... 人を愛することは"赤"と訴える、自分の気持ちを色にたとえたユーモラスな歌詞で、カラフルなイメージを想起させる。 雑誌『ピープル』のインタビューに答えたテイラー・スウィフト。昨年7月にリリースしたアルバム『folklore』の中で特に気に入っている歌詞について質問されるとテイラー があげた楽曲は「the last great american dynasty」。 Taylor Swiftのアーティストページです。シングル、アルバム、ハイレゾ、動画などをパソコンやスマホからダウンロードできます。無料で試聴も可能。オリコンミュージックストアでダウンロードした曲は、PC、スマホ、iPod、ウォークマンなど様々な環境で楽しめます! Taylor Swift には個人的な思い入れがある。彼女がカントリー歌手としてデビューした当時、私は毎日ラジオでカントリーを聞いていた。だからデビュー曲「Tim McGraw」から、彼女の十代の頃の歌は本当によく聞いていたのだ。でもいつのまに彼女はPOPSへ転向し、私もいつのまにかカントリーを聞かなくなった。その後私は作詞家になるべく勉強を始め、いわゆるヒットチャートを聞き始めたら、彼女の歌に再会した。振り返ると、長きにわたってTaylor Swiftを聞いてきたわけだ。, 今作 "folklore" フォルクロール=民間伝承。なんだか彼女らしくないタイトルだなと思いながら…聞き始め2曲目くらいで察した。これはコンセプトアルバムなんだと。そして気付いたときには、引き込まれてしまった。Taylor Swiftの張り上げない、落ち着いた歌い方と、歌そのものがとても心地よい。, いつもそうなのだけれど、私は彼女の英語がいまいち聞き取れない。一度聞いたくらいでは、歌詞の内容は掴めない。それにしても一聴しただけで、彼女の成熟さを感じた。歌詞をきちんと読んでみたいと思ったのだった。, folkloreには16曲が収録されている。Taylor自身が説明しているけれど、コロナの為自粛生活を送っていた時に、リモートでコーライトした曲がすべて。一人の時に、想像し、妄想し、それらが楽曲制作に繋がっているとのこと。それにしても、お気づきだろうか?このfolklore、アルバムタイトルも、曲のタイトルもすべて小文字表記ということ。今まで、タイトルの頭はすべて大文字だったはずなのに。そのことは、最後に書くとして、とにかく歌詞を見てみよう。(先にお伝えしておく。私はTaylorが誰と付き合っていたかとか、そういうのに興味はないので、ネットではそのことばかり騒がれているけれど、私は割愛させて頂く。), コンセプトの幕開け。最初は失恋ソングだ。Taylorはいつも自分の体験を歌に昇華してきたので、失恋ソングは山ほどある。それ自体は珍しくもないけれど、歌詞の中で使っている言葉が興味深い。最初のVerseにある「Sunday matinee」マチネは演劇などの昼公演という意味だそうだが、アメリカでは映画館の昼公演もそう言う。そのあとにYou know the greatest film of all time were never made(最高の映画なんて作られていない)という歌詞があるけれど、この"film"映画という言葉は、この後の曲にも出てくる。そして「Roaring twenties」狂騒の20年代という、アメリカの1920年代を表す言葉も印象的。第一次世界大戦後、社会、芸術、文化の力強さを強調する言葉だそうだが、twentiesというのはその人の20代という意味にもとれる。Taylorは今年30才。自分の20代を振り返っているようにも思える。だって彼女の20代こそ、狂気・狂騒だから。個人的に「何かが一つ違えば、それですべては変えられたの?」というフレーズが刺さった。, こちらも失恋ソング。ただ、このアルバムの中で"Teenage triangle love" = 十代の三角関係を、それぞれの視点から綴った3部作があり、その一つ。ずっと過去を振り返っていく描写なのだけれど、「若い時は何も知らなかった。でもあなたのことは、こんなにたくさん知っていた。」と綴る。最初はこのフレーズがそれほど気にならないのだけれど、あとで3部作を全部聞くと、なるほどと納得するはず。そしてタイトルのカーディガン。この表現が秀逸で、自分自身を「誰かのベッドの下に落ちている古いカーディガンのように感じる」と言う。好きだった人は、そのカーディガンを身に着けたし、好きだって言ってくれたと。カーディガンは、人を温めてくれる存在。でも今は、誰かのベットの下に落ちているだけ…って、切ない。, これはレベッカ・ハークネスという女性のお話。レベッカは石油会社を持つ富豪と結婚し、とても裕福になった人。アート芸術のパトロンとして活躍した人物でもある。レベッカの旦那が購入したロードアイランドの豪邸、通称 "Holiday House"は、2015年にTaylorが購入している。それを踏まえて、レベッカの人生に、自分の人生を重ねて歌詞が書かれている。レベッカ(彼女)も、テイラー(私)も、「すべてを破滅させながら、すばらしい時間を過ごしているの」と、あくまで楽しげに、でも皮肉を込めながら、淡々と綴られる物語。, exileとは亡命のこと。歌詞はすれ違って別れてしまった男女が、再会する場面を描く。Justine Vernonの低い嗄れ声が男性側の気持ちを、Taylorが女性側の気持ちをそれぞれ歌い上げてゆく。男は女の変わり身の早さにあきれ、理解が及ばないし、女はあんなにサインを送って気持ちを伝えていたのに、どうして理解してくれなかったのと悲しむ。ここで、1曲目に登場した言葉「映画」が出てくる。「こんな映画を見たことがあって、あの結末が嫌いだった」と男女ともがリフレインしていく。そして相手の目に触れないように、亡命=その場からいなくなろうとする。, ricochetとは跳弾、跳ね返った弾丸のこと。これはTaylorらしい恨み節。彼女がデビューから契約したBig Machineレーベルとの対立について、歌っていると思われる。冒頭は、葬式の描写。私はこんなにあなたを愛していたのに、あなたは私を裏切った。私の涙は跳弾になる、とこれから復讐が始まりそうな歌。, この歌では、自分自身のことをミラーボールに例えている。「あなたの楽しみを映し出している。ハイヒールで踊るように不安定で、もう終わると思われても、あなたの為だけに輝いてる」さて、その“あなた”について。恋人、パートナーと解釈もできるし、ファンとも解釈できる。解釈はいつだって聞き手に委ねられているに違いない。, 子供の頃、7歳の時の思い出が綴られている。体験談と妄想のはざまのようなお話。今は顔も思い出せないけれど、家庭事情が複雑な友達がいて、その友達は父親に泣かされてたりしていた。友達を助けるために、一緒に逃げてしまえば、問題はすぐ解決できると思っていた、幼い自分に思いを馳せている。, Teenage triangle love 3部作のひとつ。描写がとてもきれいで「August slipped away into a moment in time」8月は時の流れの中の、たった一瞬として消えてしまう。その一方で「August sipped away like a bottle of wine」8月はワインのように、ゆっくり飲んで、でも消えてしまう。SlipとSipという音が似ている言葉をうまく使っている。学生の頃の8月は、すごく長いようで、あっという間だったという気持ちを、うまく表現していると思う。8月も、そして”あなた”も「自分のものではないから、なくなってしまう」というのが最終的に切ないところ。つまり、あんなに仲良くしたのに、結局あなたは私のものではないから、私のもとを去っていくという話。歌の最後に、車で迎えに行き、あなたを車に乗せる、というフレーズがあるが、そこが3部作最後の一曲"betty"とリンクする。, 絶望から立ち上がっていく姿を描写している。これも失恋と言えば失恋。傷が治らないのに、パーティーに参加するのはツラい。あなたが欲しいときは、どこにいてもツラい。後悔もあるし、何と説明すればわからないこともあるけれど、少なくとも努力しているよ。と訴えかけている。そしてこの歌詞にも「映画」が登場する。「あなたは、私の街でのワンシーンが映された映画のフラッシュバックだ」映画という言葉が出てくる歌は、なんとなくリンクしている。, 不倫、不貞行為に関して綴ったもの。世間を、誰かを、欺く行為は、最初の数百回だけ効くドラッグのよう。けれどあなたと以外は見られない色を見せられて、あなたと以外は話せない言葉を教えられて、あなたのせいで私はだめになる。結局は、自分をダメにするだけだということ。, 日本人にはとてもわかりやすい題材。いわゆる運命の赤い糸をモチーフに使っている。これも若い時の恋愛の話で、セントラルパークの木々が緑の葉をつけていたころ、二人は出会って恋に落ちる。「私と君が赤い糸で結ばれていたって考えるのは、ステキじゃない?」でも二人は別れてしまう。そしてセントラルパークの木々の葉は金色になる。これは季節の移り変わりを表すとともに、今が決して不幸なわけではないことを表現している。「地獄を旅して、天国にたどり着いた」という歌詞にもある通り、季節が変わっても、彼女はまだ幸せなのだ。日本人的には、赤い糸で結ばれた二人は別れないのだけれど、まあ…別れてしまっても「結ばれていた」と考えるのは自由。, クレージーだと言われるたび、もっとクレージーになる。怒っているように見えると言われたら、もっと怒る。狂気の女性。また旧レーベルとの対立を持ち出しているようにも思えるし、3曲目のレベッカ・ハークネスのことを歌っているようにも思える。狂気の女なんて誰からも好かれないけど、そんな女に誰がしたの?これはTaylorがよく使う表現。, epiphanyとは洞察、ひらめきのこと。この歌は、Taylorの祖父が体験した、第2次世界大戦の転換点ともなったガダルカナル島の戦いにインスパイアされたと言われている。1番の歌詞では、ヘルメットをかぶり、傷を負って血を流しながらも、ライフルを渡される兵士の描写。一方、2番は患者の手を、その家族がビニール越しに握っている描写。2つのシーンとも「言葉にできない」と締めくくられている。そして、両描写は同じコーラス(サビ)に繋がる。「with you I serve」このserveとは、兵士として従軍することも指すし、医者やナースとして医療を務めることも指す。つまり、戦争とコロナをリンクさせている表現だ。厳しい状況を描いてはいるが、20分しか眠れないときに見た夢が、希望の一端として表現されている。ほんの少しの希望で、まだ動ける。そういう力強さを感じる。, Teenage triangle love 3部作の最後。Jamesの視点から語られるストーリー。JamesはBettyに語り掛ける。Inezから聞いただろう?噂は本当なんだ…と。Bettyにしてしまった裏切り行為を自分の未熟さ、17歳という若さゆえであると言い訳する。そしてただ君が恋しいと訴える。このInezの視点から綴られた物語が "august"になるわけで、ドライブに誘われるというフレーズが出てくる。そしてBettyの視点は"cardigan" となり、今楽曲の最後に "standing in your cardigans"という表現が出てくる。結局のところ、三角関係と言えど、みんなすれ違いだ。それこそsummer love=ひと夏の恋なのだろう。, パートナーとの関係について語っている。関係が終わってしまいそうな局面でも、私は火であり、脆いあなたの心を温めてあげられる。あなたのために命を差し出せる。あなたにpeace=平穏をあげられないから、私の気持ちは十分ではないと言うの?パートナーにヒカリをあげたい、自分のベストをあげたいと思うけれど、私のいる場所はいつも雨が降る…と彼女は言う。まさに、Taylorの波乱万丈な人生について語っている気がする。, hoaxとは、作り話や偽告知という意味。あなたの不誠実な愛は、私が信じられる唯一の作り話。あなたがくれる憂鬱以外は、誰からのものもいらない。つまれこれ、こんなふうな愛でも、続いているよと言っているわけで…Taylorが結婚するんじゃないかと、ネットは沸いていた。愛に生きる人を、力強く描いている。, ということで、駆け足で16曲を解説してみた。いや、Taylorはやっぱりセンスの塊だ。描写は綺麗だし、うまいことまとめるし。それにしても、今回すべてタイトルが小文字表記なのは、なぜだろうか。私は、自分を主張しない、しすぎない気持ちの表れと思う。タイトルを決めるとき、大文字か小文字かというのは、クリエーターの気持ち次第ということろがある。私も作家名はsoranoと全部小文字。これは、自分を主張しなくてよいと思ったから。そういう気持ちが、今回の全タイトル小文字表記になっているのではないかと思う。主張しなくても、十分すぎるほどすべてTaylorなんだから。, あとは、リラックスした雰囲気を作り出したいと思ったのかもしれない。アルバム16曲通して、Taylorは一度も声を張り上げていないように思う。終始落ち着いている。歌声も、曲調も。コロナ、Black lives matter…騒々しい日々のなかで、ゆったりとした雰囲気を届けてくれたのだろう。folklore、いいアルバムだ。まだ聞いていない人は、ぜひ聞いて欲しい。, #歌詞 #歌詞解説 #作詞 #作詞家 #テイラー・スウィフト #TylorSwift #folklore #音楽 #洋楽, https://www.facebook.com/lyricwritersorano/.
宇多田ヒカル 限定 生産, ジョーダン Psg キャップ, お気に召すまま 嵐 Mp3, 広島出身 プロ野球選手 現役, Taylor Swift My Tears Ricochet 和訳, To My Dearest 意味, Gero 悪 ノ 召使, いいとも 最終回 なんj, Nttデータ インターン 特別選考, 激痩せ 芸能人 2020, フワちゃん 事故 相手, ウマ 娘 アカウント 連携 失敗, シンエヴァ グッズ 通販,